El Puente del Río Negro, Cajabamba (Parte 3 - Fin)

Taylor De la cruz | 4:56 a.m. |

Por: RÍO NEGRO

Este, es el tercero y el último artículo que les escribo, porque como dicen algunos, en la tercera esta la vencida y como decía doña Agripina, después de la marinera viene el huayno, el remate. Y a partir de hoy, no soy más Río Negro, ahora seré: Río Blanco.

En los dos artículos anteriores a este tema tan importante EL PUENTE DEL RÍO NEGRO (Chaka Mayu Yana), explicaba en el primero, la necesidad, el deseo, la urgencia de construir mi puente. En el segundo, daba las bases incluso de cómo hacerlo, información que me había transmitido mi Tío el Río Crisnejas, para que puedan utilizar y aplicar los funcionarios de turno.

Me decidí dirigirles “mi último grito”, disculpen, mi último artículo a este gobierno que se va y al otro que entra, y todo quedará en el “estudio técnico” e incluso, solo en palabras. Recordando claramente las declaraciones de un dirigente regional, en diciembre del año pasado, en la localidad de Parubamba, a una emisora radial: estamos preparando el expediente técnico para construir el puente.

Bueno, yo estoy saturado de las promesas de la construcción del puente, solamente les recuerdo que las lluvias se acercan y no los dejaré pasar porque mi caudal aumentará. Los camiones, autos, moto-taxis, ómnibus de pasajeros, las 4x4 del gobierno, etc. tendrán que esperar que mi caudal baje. Pero lo que más me aflige son las ambulancias que no podrán pasar con sus enfermos y los agricultores que tienen necesidad de llevar sus productos al mercado en La Grama.

Los del gobierno, ya sea local, regional o nacional, tienen que ponerse de acuerdo con esta necesidad de construir mi puente. Es de interés local, regional y nacional, así de simple y va significar un paso más al desarrollo, progreso. Va facilitar el transporte, el comercio, el turismo, etc. No hay que ser tan mediocres y pasarse “la pelota” insinuando que no les incumbe, que no es su trabajo (Recordemos que Nuestro Señor Jesús no miente!).

Por si acaso, Chaka Mayu Yana, significa en quechua: Puente del Río Negro, no es japonés, ni otro idioma parecido, es nuestro idioma, el cual como ven está desapareciendo, porque todos quieren hablar English o Français y ahora también, el idioma Chino.

Por lo tanto y considerando, como dicen nuestros legisladores, propongo para que, en el futuro en los locales públicos, remplazar la foto de nuestro mandatario, por el del saludo inca: Ama Sua, Ama Llulla, Ama Qhella.

Con esto me despido y tal vez pueda dirigirme nuevamente a ustedes pero como Río Blanco, soñando que van a construir mi puente y para terminar, otro extracto del poema de Manuel Benítez, El Puente y el Río:

Bajo un puente de suspiros agua de nuestro querer;
El puente sigue tendido, el agua no ha de volver,
¿Sabes tú acaso, amor mío,
Quién de los dos es el puente, quién, el río?
Si fui yo río, que pena
De no ser puente, amor mío;
Si fui yo puente, qué pena de que se me fuera el río.

Escrito por Guillermo Silva .
Foto cortesia de Isabelle F.

Category:

: